[Actualización 11.09.2015]
He mantenido conversaciones con colegas sobre la noticia que reseñamos más abajo y parecen confirmarse las dudas sobre la representatividad de las muestras analizadas, tanto de los individuos calcolíticos de la cueva del Portalón, como de su cotejo con los datos genéticos de la ‘actual población vasca’.
Todo lo que sigue es un borrador (que tardaré en pasar a limpio)
La genética de los vascos vuelve a recabar una extraordinaria atención mediática. No voy a entrar ahora a analizar la noticia sino tan solo a aportar mi valoración personal a esta pregunta que se hace Juan Ignacio Pérez Iglesias:
«¿Es más antiguo el vasco actual que el castellano? ¿Quiere decir eso que se separó antes de otra rama lingüística? Depende de cómo se miren estas cosas. Porque imagino que el vasco ha cambiado mucho también en 5000 años, quizás no tanto como ha cambiado el linaje lingüístico del castellano. O sí.»
Respondo:
- No te quepa duda, ha cambiado muchísimo, [el euskera neolítico] sería prácticamente irreconocible para nosotros; como el español de hace 5000, protoitálico, antecesor del latín histórico. ¿Y cómo hablaban aquellos primeros granjeros? Pura oralidad, construcciones simples yustapuestas. Hay más afinidad entre el español y el euskera actuales, que entre el euskera actual y su antecesor neolítico. Por otra parte, craso error mezclar genética con cultura o lengua. Además ¿qué rasgos genéticos distintivos tenemos los vascos actuales? ¿Tú, yo, o Gámez? ¿Quiénes son esos vascos actuales a los que se refiere el estudio? ¿Hay homogeneidad genética entre Karrantza y Zuberoa? ¿Entre Tudela y Gernika? ¿Se dan saltos genéticos bruscos entre Iruña Oka y Miranda de Ebro? He consultado el trabajo y una vez más me asaltan enormes dudas sobre la representatividad de las muestras que se utilizan, vg «we extracted five unrelated individuals from the Basque Country (Pais Vasco) from the 1000 genomes data»
Fuente original: Günther et al. (2015) Ancient genomes link early farmers from Atapuerca in Spain to modern-day Basques, PNAS
Foro de Eupedia: articles discussing the upcoming paper: Article#1, Article#2, Article#2, Article#3.
Posiblemente la mejor reseña que he leído hasta ahora LOS VASCOS SON DE “ANTEAYER”, O LA CIENCIA Y EL POPULISMO. 08/09/2015, publicado en About Basque Country.
Principales titulares de prensa
- Los vascos proceden de los primeros agricultores de la Península. Agencia SINC
07 septiembre 2015 21:00 (el más temprano) - Los vascos somos descendientes de los agricultores de hace 7.000 años. EiTB 07/09/2015.
- Los vascos no son tan antiguos como se pensaba, Manuel Ansende. 08.09.2015. El País
- El ADN revela que el pueblo vasco no es tan antiguo como se pensaba. Josep Corbella. 08.09.2015. La Vanguardia
- El origen de los vascos, mucho más reciente de lo que se creía. José Manuel Nieves. 08.09.2015. ABC
- Los antepasados más antiguos de los vascos eran agricultores de Atapuerca de hace 5.500 años. Teresa Guerrero. 08.09.2015. El Mundo
- El origen asiático de los baserritarras, Luis Alfonso Gámez (@lagamez). 08.09.2015. El Correo
- ¿Eran de Burgos los primeros vascos? 08.09.2015 Tribuna de Salamanca
El estudio del genoma de ocho agricultores de entre 5.500 y 3.000 años de Atapuerca les vincula con los ancestros más antiguos de la actual población vasca. - Resuelven el misterio del origen de los vascos, una de las poblaciones más enigmáticas de Europa. BBC Mundo
08 de septiembre del 2015
Por décadas el origen de los vascos ha intrigado a los antropólogos. Ahora, un nuevo estudio muestra que no son tan antiguos como se pensaba. Te contamos de quiénes descienden y por qué son tan diferentes al resto. - Los vascos son los descendientes ibéricos más directos de agricultores de hace 7.000 años. RTVE 08.09.2015.
Un estudio géntico sitúa el origen de los vascos en Atapuerca. 09/09/2015. Diario de León. - Los vascos: ni aislados lingüísticos ni genéticos. Carlos Flecha septiembre 10, 2015. Historia y arqueología
Otros anteriores
- «Es posible que el origen de los vascos esté en Atapuerca»
Álvaro Bermejo. Escritor. En su último libro relata la historia de cuatro adolescentes en el ‘edén’ de hielo de Atapuerca
25.02.12 – 03:54 – JAVIER MEAURIO jmeaurio@diariovasco.com | SAN SEBASTIÁN. - 27 FEB, 2012 ¿Vienen los vascos de Atapuerca? Luis Alfonso Gámez
7 respuestas a «Atapuerca y la genética de los vascos, otra vez»
Estimado profesor
Muchas gracias por sus amables palabras sobre nuestro comentario, que no es sino la reflexión de unos aficionados que han visto con extrañeza (es un decir) cómo una vez más un dato científico se convierte en un arma arrojadiza política.
En su artículo están referidos medios en castellano y, salvo algunas excepciones, del Reino de España. No le queremos contar lo que se está diciendo por el resto del mundo.
A veces nos desconcierta la falta de seriedad y rigor con la que científicos, que nos imaginamos concienzudos y profesionales, transmiten a unos medios en los que la «voluntad política» supera cualquier otro criterio profesional e informativo. Puede que a todos nos guste nuestro «minuto de gloria».
Aunque en este caso Atapuerca y sus investigadores creemos que a la larga pueden perder más que ganar. Pero también es verdad que la memoria de periodistas y sociedad es muy corta y que lo importante es sembrar ciertos conceptos, tal y como lo hacían los cronicones medievales, o como lo hacen las instituciones responsables de construir la historia oficial del Reino de España.
Y luego hablan de los excesos del nacionalismo (periférico)…
Un saludo
About Basque Country
Gracias ABC. El poder y quienes lo combaten necesitan cargarse de razones en sus diatribas para hacerse con más adeptos y por desgracia las que han resultado más eficaces han sido las que ahondan en las diferencias religiosas o étnicas, ambas fabricadas, pero extremadamente víricas y exacerbantes.
Los libros incunables de la península (códices) están escritos en árabe o latín. El castellano lo impulso Alfonso X en el siglo XIII, aunque hasta el siglo XVI-XVIII solo una pequeña élite lo leía y escribía. En el siglo VIII ni España ni Francia existían y en la documentación de Carlomagno en la Abadía de Saint Servet está todo en latín con el muy famoso primer mapa mundi, de su protegido cristiano Toribio de Liebana, los cuales fueron los precursores del «invento del camino de Santiago» (Jacob). Los idiomas actuales, gallego por un extremo y el pirenaico catalán por el otro, se iniciaron en esa época. El ahora llamado euskara era la lengua vernácula prehistórica, que aún se mantiene en muchas toponimias geográficas del norte como palabras sin sentido: ejemplo en Soria: Ur-bi-on, (Agua doble buena); en Asturias: Arri-ondas (buena piedra), o mezclado con el latin como Sant-iago, Sant-ander. Santander no celebra San Andrés que es su significado. Los visigodos lo invadieron todo, para eliminar a los árabes y el caos actual, (que ya iniciaron el divide y vencerás por los romanos), es su «gran contribución» histórica.
Gracias Michael, pero esas etimologías me recuerdan a las que en broma suele mencionar Alberto Santana: Gorbea de gor behia ‘vaca sorda’, o Nervión de ?ner bi on ‘doble salto de agua buena’ (ver la reciente entrevista en Radio Euskadi).
No me atrevo a decir nada para el orónimo soriano Urbión (salvo el parecido con esa etimología vasca sugerida para Nervión que sabemos disparatada). Sobre Arriondas te copio la que propone Xose Lluis García Arias:
[…] Hona, egunotan, Günther eta besteen artikuluari buruz argitaratu direnen zerrenda bat, inondik ere osoa ez dena (zerrenda luzeagoa dakar Joseba Abaituak): […]
[…] Hona, egunotan, Günther eta besteen artikuluari buruz argitaratu direnen zerrenda bat, inondik ere osoa ez dena (zerrenda luzeagoa dakar Joseba Abaituak): […]
[…] baino lehenago, dibulgazioa egiten hasi baino lehenago, esate baterako. Itzela da Ricardo Gómezek, Joseba Abaituari jarraiki bere esanetan, prentsa oharren izenburuen bildumatxoa. Kontraesanak izenburuetan, zein […]