Categorías
La toponimia

Apellániz, el [corral] de Appinius

Tras barajar diversos nombres de propietario, Patxi Salaberri se decanta por Appinius, descartando Ampellius (propuesto por Mitxelena en Apellidos Vascos 347), Ampelici (Caro Baroja 1945:103), Apinianus o Pinianus (Menéndez Pidal y Tovar 1962: 390). Dice Salaberri (2013: 205):

  • «parece más conveniente pensar en Appinius, al que se le habría añadido en un principio el sufijo –anu, o sea, habrá que partir de *(fundu) appinianu > *Apiñano, forma que habría tomado, ya en la Edad Media, el sufijo –iz, convirtiéndose en Apiñaniz»
Plaza de Apellániz
Plaza de Apellániz
Categorías
La bibliografía La toponimia

«Apellidos alaveses» o la insaciable antrotoponimofagia de Patxi Salaberri

"Patxi

Patxi Salaberri Zaratiegi es un voraz depredador de antrotopónimos: casi todo topónimo que acomete acaba asociado a un antropónimo, esto es, acaba ligado al nombre del supuesto primitivo propietario (o tenente) del lugar. Es lo que se desprende del recién publicado Araba / Álava. Los nombres de nuestros pueblos, que con esmero ha editado Euskaltzaindia. El nuevo nomenclator interpreta cada uno de los nombres de las localidades (o nucleónimos, como los llama Ander Ros Cubas) de Álava, difundidos muchos de ellos como ilustres apellidos por el mundo: Apellániz, ApodacaAranguiz, Arbulo, Arrieta, ArriluceaArroyabe, Ayala, AzúaBaroja, BetoñoBujanda, BuruagaCorres, Durana, Eguileor, Elorriaga, ElorzaEsquível, Galarreta, Gámiz, Gauna, Gopegui, GuereñoGuevara, Guinea, HerediaIllaraza, Jócano, Letona, Maeztu, MarañónMatauco, Maturana, MendívilMendoza, MurgaOlano, Oquendo, RetanaTrocónizZárate, Zuazo, o Zúñiga, por citar solo algunos. (Perdón, es cierto, MarañónZúñiga no son alaveses sino navarros, pero por escasos metros 

Categorías
El territorio La toponimia

La condesa de Corres

Almudena de Arteaga, heredera del Condado de Corres
Almudena de Arteaga, heredera del Condado de Corres  (foto El Correo 10.05.2015)

Posíblemente el principal mérito del actual conde de Corres, y duque del Infantado, Íñigo de Arteaga y Martín, sea ser padre de la galardonada novelista Almudena de Arteaga, autora de la La Princesa de Éboli (1997) y una decena larga de títulos más (ver vg. la reseña de Antonio Paniagua a la última novela La estela de un recuerdo, en El Correo 10.05.2015).

El ‘Condado de Corres‘ es un título hereditario concedido por el rey borbón Carlos III –el mejor alcalde de Madrid– el 19 de enero de 1773 a Ignacio Ciro de Arteaga-Lazcano e Idiáquez (Estella 1748Madrid 1817), gentilhombre de cámara del rey, XI titular de la casa de Lazcano, quien «no pleiteó, por su amistad con el titular, por el ducado del Infantado, que después recaerá en su descendencia» (Juan Miguel Soler Salcedo 2008:246, Nobleza española: grandeza inmemorial, 1520). Entre los ancestros de Ignacio Ciro hallamos un Felipe de Lazcano y Sarria, señor de Corres, Contrasta y Valle de Arana, sirviente de los reyes Felipe III y Felipe IV, que sabemos murió sin descendencia.

Categorías
El territorio La bibliografía La onomástica La toponimia Siglo VIII Siglo X

Mitxelena (1976)

Koldo MitxelenaReproducimos una ponencia de Koldo Mitxelena que cumple cuatro décadas y que no ha perdido un ápice de actualidad: «Onomástica y población en el antiguo Reino de Navarra: la documentación de San Millán”, presentada en XII Semana de Estudios Medievales, 1974, Pamplona, cuyas actas publicó en 1976 la Institución Príncipe de Viana: 51-71. Nos interesa extraer de este texto todos los datos que atañen a la expansión meridional de la lengua vasca entre los siglos VI-XI que hemos mencionado en la entrada precedente: Hirarzaeza y Harrahia: ‘alfoces’ que fueron cuna del euskera occidental (ss. VI-X). Hay que señalar que los datos que ofrece Mitxelena en esta ponencia han sido completados en varias publicaciones recientes, entre las que destacamos las de David Peterson –uno de los principales artífices de la versión digital del Galicano emilianense— y Emiliana Ramos –autora de varios estudios sobre los cartularios de Valpuesa, Oña y Las Huelgas.

Nos servimos de la transcripción de Errioxa.com y fragmentamos el texto en un nuevo ejercicio de extracción de datos, dentro del proyecto NeLHi: Enlazando la historia de nunca acabar (Universidad de Deusto, topHistoria). 

Categorías
La toponimia

Geografía y lexicografía de ‘trifinium’

 

Por fin publicamos en Trifinium una entrada que celebra su onomástica. Se cumplen cinco años de las primeras pesquisas documentales y resulta gracioso releer ahora lo que ingenuamente escribíamos entonces: ¿Por qué TrifiniumI Congreso de Estudios Históricos del Condado de TreviñoUna versión preliminar del trabajo se presentó (ver diapositivas) en el I Congreso de Estudios Históricos del Condado de Treviño (1-3 de junio de 2011), pero defraudamos a sus organizadores (Roberto González de Viñaspre y Ricardo Garay Osma) al fallar en el envío del texto final y quedar fuera por tanto, con gran pesar nuestro, de la excelente monografía que se publicó con la práctica totalidad de comunicaciones y ponencias. En el III Congreso de la Cátedra Luis Michelena (Vitoria-Gasteiz, 8-11 de octubre de 2012) presentamos una nueva versión, con importantes avances (ver diapositivas), y esta vez sí cumplimos el compromiso de enviar en plazo el texto para las actas que los organizadores acaban de publicar. III Congreso de la Cátedra Luis Michelena. Ricardo Gómez, Joaquín Gorrochategui, Joseba A. Lakarra & Céline Mounole (arg./eds.) ISBN: 978-84-9860-911-0La referencia es: Joseba Abaitua Odriozola y Mikel Unzueta Portilla (2013). El topónimo Treviño y la prevalencia de errores en historiografía lingüística. III Congreso de la Cátedra Luis Michelena. Ricardo Gómez, Joaquín Gorrochategui, Joseba A. Lakarra & Céline Mounole (arg./eds.) ISBN: 978-84-9860-911-0. pp. 3-25. Hay también un vídeo de la presentación que ofrece una versión parcial del trabajo.

Conclusión principal: «el topónimo Treviño no indica la existencia de un hito fronterizo antiguo ni en el enclave burgalés de Álava, cercano a Miranda de Ebro, ni en ninguno de la docena documentados en la península Ibérica. De la relación etimológica de Treviño con el vocablo latino trifinium se pueden proponer interpretaciones vinculadas a actividades de parcelación agraria o de amojonamiento de fincas en época colonial romana, pero no a presuntas divisiones tribales anteriores a Roma» (Abaitua y Unzueta 2013:20).

Ofrecemos a continuación una versión fragmentada del artículo, como ejercicio del proyecto NeLHiEnlazando la historia de nunca acabar (Universidad de Deusto, topHistoria). El objetivo es que cada segmento tenga sentido pleno, de forma que pueda ser archivado y enlazado de manera autónoma (Cantamutto y otros 2014), sin perjuicio de que, desde el punto de vista documental y académico, deba interpretarse en el marco de la fuente de la que procede. En este caso, dado que el artículo contiene una revisión de la historiografía lingüística relacionada con el topónimo, hemos mantenido (y enlazado) las citas bibliográficas ya que forman parte ineludible del texto.